Aimons Saint-Gratien en val d'oise

Patrimoine Visible

Plaque commémorant la bénédiction de deux des cloches de l'église, le 17 octobre 1869. La première a pour nom de baptême Mathilde-Laurence. Elle eut pour parrain M. Hilaire Laurent Terré, alors maire de la commune et pour marraine la princesse Mathilde Bonaparte. La seconde a pour nom de baptême Louise-Pauline. Elle eut pour parrain M. Louis Parmentier et pour marraine son épouse, Mme Pauline Parmentier, née Hamelin. Elles ont été bénies par l’abbé Jean-François Bergier alors vicaire général du diocèse de Versailles
Plaque commémorant la bénédiction de l'église, le 29 mai 1859. En présence de la Princesse Mathilde BONAPARTE qui en avait posé la première pierre le 14 avril 1857, cette église construite par Mr Léon OHNET Architecte, fut bénie par Mgr MABILE évêque de Versailles, entouré du Ministre des cultes, de Mr l'Abbé VIÉ curé de la Paroisse, de Mr TERRÉ Maire de St-Gratien et de plusieurs membres du conseil municipal.
Le blason de Saint-Gratien à 9 coquilles surmonté d'une couronne est visible, côté tribune, à la croisée des voûtes dans la nef.

Les plaques et les inscriptions

L'inscription 1897 visible à la croisée des voûtes, au milieu de la nef rappelle la date de l'installation des vitraux. Les 4 lettres DG PX sont les abréviations de Dei Gloria PinXit (peint pour la gloire de Dieu).
Le chiffre, ou monogramme, de la princesse Mathilde est visible au sommet de la voûte, à la croisée de la nef et des transepts. Il s'agit de la lettre M surmontée d’une couronne impériale. Il rappelle l’aide apportée par la Princesse pour l’édification de l’église.
Dans la chapelle de la Vierge qui accueille la sépulture de la princesse Mathilde sont peints sur le mur, les deux premières lettres de son prénom ainsi qu’un épi de blé, symbole de l'autorité civile, souvent utilisé dans les tenues de l'Empereur Napoléon.
Dans la chapelle du Sacré Cœur qui accueille le sarcophage de Catinat, sont peints sur le mur, les initiales de la ville et la fleur de lys symbole de la royauté.
Sur le mur de droite une plaque commémorative rappelle les victimes gratiennoises de la guerre (1914 - 1918). Ces noms se retrouvent aussi à l'entrée de l'Hôtel de Ville avec ceux des victimes du conflit de 1939-1945.
Les trois lettres H I S ou I H S visibles à la croisée des voûtes, dans le chœur, peuvent avoir plusieurs interprétations. Les plus courantes sont Jésus Hostie Sauveur ou Jésus Sauveur des Hommes (Iesus Hominum Salvator). Certains y voient simplement les 3 premières lettres du mot Jésus.
Les inscriptions au-dessus des deux portes débouchant dans le Chœur reprennent une citation de l’évangile de Matthieu (Mat. XII (28) : Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, je vous soulagerai.
L’un des vitraux du chœur montre Sainte Anne avec la Vierge Marie enfant. L’inscription Tu gloria Jerusalem (Toi, la gloire de Jérusalem) provient d’un chant très ancien (XIVe siècle) dédié à la Vierge : Tota Pulchra Es (Tu es toute belle).